Роскошь китайской мудрости
Декабря 12, 2018, 13:18:29 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
 
   Начало   Помощь Войти Регистрация  
Страниц: [1] |   Вниз
  Печать  
Автор Тема: газета "Совершенномудрый путеец"  (Прочитано 5501 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Adrianoff
Administrator
ученик
*****

Репутация: 2
Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 49


WWW
« : Января 10, 2009, 15:36:30 »

Новости, заметки, отчеты репортажи из всех частей вселенной для газеты "Совершенномудрый путеец" вашими словами и вашими руками.
Фотографии, рисунки разнообразных форм сознания, узоров времени, отпечатков воображения инопланетян приветствуются только приветствуются.
Самые интересные материалы будут опубликованы в газете.
Записан
Gui Lan
Команда проекта
ученик
*****

Репутация: 2
Offline

Пол: Женский
Сообщений: 22



« Ответ #1 : Января 26, 2009, 13:15:25 »

Всех-всех Небо-жителей, Долго-жителей и Просто-жителей этого замечательного со-общества поздравляю с Праздником Весны и желаю всех благ, горстку чуда и волшебства!

А свои первые ощущения Нового года хотелось бы выразить в этих строках...

***

Зажегся день
Не маленькой свечой,
А пышным грациозным мирозданьем,
И заплясал под музыку весной
Как будто озарившись созерцаньем.

И новости-реки и реки как вести
Протянутся пальцами сто,
Закружатся кругом в своей круговерти
Спросив, кто я и я кто.

И только фонарь,
Качаясь пустынно
В безумном пиру бытия,
Расскажет чуть сонно
и пусть монотонно,
Куда ведет колея..
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #2 : Января 02, 2010, 03:14:34 »

Здравствуйте, tianna!

С Новым Годом и новыми размышлениями.

Хочу прокомментировать.

Для меня «ожидать» и «догонять» тоже лишены отрицательного смысла, если это правильно делается. Для меня это женский и мужской варианты разумности (см. мою «теорию» в тексте «Под себя или вдаль» http://ec-dejavu.net/t-2/Thinking.html). Ожидать, пока дрогнет поплавок, и вовремя подсечь. Догонять с копьем в руках, настигнуть и пронзить.
Имеется в виду не поведение мужчины и женщины, а мужское и женское в поведении мужчин и женщин. Но ваша картина разворачивает новые измерения, придавая теме объемистость.
Тем не менее, есть моменты, которые я переживаю иначе.
Сначала о «догонять»:
Вы пишете, что «догонять» включает в тело-сознание понятие скорости/ускорения. И что это разбег, условие полета. Но «до-гнать», значит «гнать-ся», гнать себя, быть гонимым собой. Есть тот, кого догоняешь. Тот, кто впереди. Тот, за кем ты сзади. И догнать, погоняя себя, двигаясь натужно, через силу, можно только если он от вас убегает-спасается, если он бежит так же через силу, но слабей, медленней. Иначе, догоняя, обрекаешь себя оставаться позади, пока сам не лишишься сил и не упадешь.
«Через силу» несовместимо с полетом.
Догонять не то же, что раз-гоняться. В разгоняться есть разовость усилия, после которой полет-парение, не требующий силы. И это не «за-гнать», где смысл в том, чтобы преследуемый исчерпывал силы, чтобы упасть обессиленной жертвой. Чтобы за-гнать, наименее выгодно гнать-ся. Здесь важно срезать путь, неожиданно выскакивать и т.п.
При этом я согласен с важностью корня «гон» и одержимости. Полет всегда содержит момент шаманской одержимости, соединяющей в себе волка и ворона. В нем есть намек на Дикую охоту, в которой нет целенаправленного, расчетливого преследования ради добычи. Гон ради гона, а добыча… будет и добыча.
Естественно, что я не соглашусь с вашим толкованием «догонять», как двигаться за Учителем. Пока движешься за Учителем, находишься сзади Учителя. И хороший Учитель не позволит ученику идти следом. Хороший Учитель ждет, чтобы ученик оторвался от него и полетел свободно, забыв о нем. Хороший Учитель — катапульта. Он отбрасывает ученика от себя.
Думаю, что время Учителей прошло. Но это отдельная большая тема.

И, все таки, «догонять» для меня разумно. Есть ведь еще «догнать» в смысле «понять» («ты догоняешь?). Здесь мне чудится игра понимания, сходная с игрой кошки с мышкой. Упустить –  догнать. Что-то чуть не схваченное, упущенное, снова схваченное… пока не съешь. У меня, во всяком случае, понимание похоже разворачивается.
Здесь есть легкость игры, родственная легкости полета, есть озарение в конце (не люблю слово «Инсайт»). И то, что догонит, всегда невесть что. Кошка-то не мышку ловит. Мышку она давно поймала.
О встрече:
Здесь у Вас переход от «догонять» к «ожидать». И это очень точно.
Но с Вашим толкованием встречи я тоже не согласен.
Попутный–встречный–поперечный… не это важно! Важно, что встреча всегда не-(о)ж(и)данная. Тот (та), кто по-является неожиданно, как дар. Неожиданно/нежданно всегда встречается жданный/суженый. Это, как Вы точно замечаете, всегда недостающая половинка. Пара. И именно поэтому, неважно, откуда появляется. Важно, что мы дети одного неба, что в каждом из нас есть место для другого. И по-путчик не в том смысле, что у нас один Путь, а в том, что наши Пути в одном небе.
И гнать-ся/до-гонять его так же нелепо, как до-жидаться (в томлении). Он (она) ждан неожидАнностью (как будто всю жизнь ждал, но не ждал, а как будто ждал). Если б ждал, не летел бы, не оказался бы в небе встречи. Птицы небесные г…на не клюют.
Т.е. связь с ожиданием не через «до-гнать», а через «гонять», через «гон». А если и «догнать», то легкое, ненатужное, играющее.
Ожидать:
Здесь у Вас мне все очень нравится. Очень точно. Есть только одно добавление, связанное с предыдущим пунктом. Не только правильное ожидание род бодрствования, а и вся жизнь (включая правильный сон, между прочим). Ожидание это готовность, настороженность (не тревожность, а настороженность себя, как снасти). Готовность ко всему. Прежде всего — к Себе. И такая готовность — момент полета.
Те девы, которые взяли масло для светильников только потому, что ждали небесного жениха, не подлинно мудры. У мудрой девы масло есть всегда, потому что в доме должно быть масло для светильников. Она готова к любой встрече.
Чтобы парить в воздушных потоках, нужно всегда быть в состоянии чувствительной настороженности, в которой есть своего рода автоматизм реагирования. В полете чувствительная настороженность заменяет натужную силу.
И это готовность принять любое событие.
Кажется, что тема возвращения чуть отдельно. Одно дело, ожидать неожиданного/нежданного, другое — ушедшего безвозвратно (ждут не того, кто вышел за хлебом, а того, кто ушел в никуда).
Но именно это «в никуда» сравнивает неявленность и невозвратимость. Все равно, если он вернется оттуда, он будет таким иным, как будто пришел впервые.
И вера/верность ему-ушедшему, себе-остающемуся или Богу-с-небес-на-это-смотрящему в подлинной вере/верности совпадает.

Здорово!


Самое важное, что я знаю, что для Вас это не игра словами. Это о прожитом и проживаемом Вами.

Спасибо большое!
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #3 : Января 03, 2010, 02:31:43 »

О катапульте
Я вдруг вспомнил одну восточную притчу, которую на какой-то из игр Георгий Петрович рассказал (допускаю, что сам ее и сочинил).
Мол один мастер у-шу набирал себе учеников. Собралась стайка ребятишек. И мастер говорит: — Видите эту канаву? Я возьму в ученики того, кто ее перепрыгнет. — А канава такая, что ее и взрослому не перепрыгнуть. Широкая, глубокая, а на дне острые камни. Недолетишь — конец!
Мальчишки заглянули в канаву. Кто-то покрутил пальцем у виска и сразу ушел. Кто-то разбежался, но у самого края затормозил. Тоже ушел. А один мальчик разбежался, зажмурился и прыгнул!
Конечно же он не перепрыгнул бы канаву, но в момент прыжка мастер мощно толкнул его в зад ногой и… пацан открыл глаза уже на том краю!
Мастер взял его в ученики.
Выполнил ли мальчик условие мастера? Мастер добавил ему свою силу, а дух для прыжка у ученика нашелся свой.
И еще.
Я изредка веду тренинги по гипнозу. И на одном из них был один парень, который работал «лучше всех». Точно как я. А у меня сложилось так, что когда поставлю группе задачку, выхожу. Мне нужна дистанция, чтобы иметь дело не с каждым по отдельности, а с группой. И из-за двери слышу мелодию группы. Обычно все голоса… не в унисон, конечно, но очень пригнано звучат. И меня это не тревожило, а, наоборот, радовало. Вот как все гармонично, как оркестр!
И вот слушаю этот мелодичный гул, и вдруг появляется неожиданная тема! Женский голос как поет: — Ка-меш-ки… ка-тят-ся… ме-е-е-дленнно… так ме-е-е-дленнно…
Что такое?
Заглядываю, а там одна девочка Наташа закрыла глаза, раскачивается и так медленно тонким голосом распевает: —  Ка-меш-ки… ка-тят-ся… — а ее партнер (тот самый хороший ученик) раскачивается в том же ритме в очень глубоком трансе.
И это так пронзительно точно! Ведь камешки во сне катятся совсем не так, как наяву!
И тогда я понял, что хорошая группа не может быть такой гармоничной, что в ней, как и в хорошей музыке, должны появляться неожиданные для меня темы и повороты. И что «хороший ученик», который копирует меня, всегда будет хуже меня. Я-то на месте не стою. А Наташа сделала что-то свое, что я не умел… а теперь умею!
И теперь я каждый раз думаю, как столкнуть их с моего пути на свой. Это трудно, но очень интересно.
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #4 : Января 03, 2010, 03:57:39 »

По поводу шага

Все таки, молодцы вы с Дантом! Я и не обращал внимания на однокоренность «стопа» — «ступать»! И как это точно: — силлогистичный, умозаключающий шаг!
Сразу вспоминаю Джелаледдина Руми, как его вдруг подхватывало, и он начинал танцевать и петь свои стихи. Все его стихи возникали в танце. И еще вспоминаю, как Георгий Петрович делал доклад во ВНИИОПП. А там подиум. И ГП размышляет вслух и ходит по подиуму. И я вдруг забеспокоился. Что, если период мысли окажется длинней этого подиума? И раз таки оказался! ГП дошел до края, у меня сердце замерло! Но он побалансировал, развернулся и начал следующий период!
Движение мысли и движение тела связаны теснейшим образом. Во всяком случае, я все разговоры вспоминаю по ходьбе. Где, с кем и как ходил-разговаривал. И у меня выработалась ужасно разболтанная и поэтому очень гибкая моторика, соответствующая моему гибкому и разболтанному языку.
Вдох-выдох! На этом сайте самое место вспомнить о дыхании. Я сам дыхательными практиками никогда не увлекался, но ловлю постоянно, как дыхание сопровождает мысль. Это очень интересно.
Есть мысль, которая требует медленного и глубокого дыхания. Она рождается медленно, слово за словом. На каждый выдох слово (или два). Эти слова-мысли рождаются в глубине тела.
Есть мысль, которая рождается периодом. Фразой или даже абзацем. Она требует выдоха, чуть ли не большего, чем возможно. Она более тонкая и острая и рождается выше, в области сердца…
Интонационный рисунок мысли…это очень важно. Осмысленный текст всегда отличишь по интонации. Даже не вслушиваясь в слова. Взять слова отдельно — может быть совершеннейшая банальность. Одна интонация придает значительность банальным словам, другая обессмысливает самые верные.
И обратное верно. Читаешь текст и слышишь интонации автора.
И еще. Скованная поза — скованные мысли. Раскачиваешься, они легче текут. Поворот тела (смена позы) — поворот мысли.
Это не то, что я практикую, это то, что я в себе наблюдаю.
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #5 : Января 03, 2010, 04:00:57 »

И еще. Я тут обнаглел и решился открыть тему "Учитель - ученик" со ссылкой на этот наш диалог.
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #6 : Января 05, 2010, 04:40:37 »

Все так.
Сначала пополню вашу коллекцию кастрированными цитатами из классиков марксизма и, соответственно, ленинизма:
«Свобода, это осознанная необходимость (быть свободным)
 «(пока народ безграмотен), из всех искусств для нас важнейшим является кино»
В урезанном виде смысл переворачивается вверх тормашками.
Смешно. Не правда ли?
А как Вам цитата в витрине ателье мод советских времен?
«В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда!»

Только кто ж их вбивает, эти ложные смыслы в сознание людей?
Придумывая рекламные тексты, в какой-то момент я был вынужден перейти на украинский язык (из за нашего дурацкого закона о рекламе). И обнаружил одну важную штуку. Бытовая речь где-то на 70% состоит из скрытых или прямых цитат. Под скрытой цитатой я понимаю сейчас случай, когда смысл употребляемого слова или словосочетания «вытекает» из неприведенной цитаты.
Цитаты в основном из советских фильмов и книжек, которые выходили на русском языке (за несущественным исключением). И на таком цитировании строится вся игра смыслами, которая на украинском оказывается почти невозможной. В украинском языке я обнаружил только два источника смыслов: украинские народные песни и анекдоты «про москалів».
У меня был один товарищ по играм из Тарту. Он сошел с ума. И я понял, почему. Занимаясь методологией, он вынужден был далеко уходить от бытовой речи, а эстонский язык (как и украинский) до недавнего времени был исключительно языком крестьян. Образованность эстонцев была немецко- или русскоязычной. Ну, и на чтении «Феноменологии духа» у Матти поехала крыша. Он ее читал одновременно на языке оригинала (со словарем), в эстонском и русском переводах, вооружившись немецко-русским, немецко-эстонским и русско-эстонским словарями. И в этой словарной игре утонул.
Лена участвовала в одном большом национальном проекте. Проводила группы для учителей и школьных психологов по всей Украине. И потом материалы для этих учителей издавались на украинском языке. Это была песня! Невозможно выразить то, что ей важно, хоть голову расшиби!
Не проделана для украинского языка та работа, которую от Петра со товарищи проделали для русского двуязычные ученые, философы, механики всякие. И сейчас не делается, так что перспективы смутные.
Но это я в сторону. Хотел сказать, что это естественно, когда речь опирается на цитирование, в том числе — на подспудное цитирование.
И так же естественно, когда в таком цитировании смыслы меняются до своей противоположности. У создателей НЛП первая и самая важная книжка называется «Структура магии». В ней они анализируют речь, опираясь на теорию генеративных грамматик Ноэма Хомского. А он выделял т.н. поверхностные и глубинные структуры речи-языка.
Вот клиент говорит: — Я испытываю страх!
Это поверхностная структура. Она всегда урезана. А в глубине лежит полная структура: — Я боюсь (кого, чего?) (когда?) (в каких обстоятельствах?).
Замена глагола на существительное (т.н. номинализация) и опущение источника и обстоятельств, превращают частные пугающие события в потерявшую границы сущность, которая (по мнению Бэндлера и Гриндера) лежит в основе различных фобий.
И они видят задачу психотерапевта в том, чтобы восстановить глубинную структуру и вернуть страх на свое частное место.
Это один механизм.
Второй тоже разобран Дилтсом. Он много лет работал с убеждениями. И многие проблемы он рассматривает как результат работы ограничивающих убеждений. Я здесь приведу пример из своей практики.
Веду группу по гипнозу. И мы доходим до той ее фазы, когда мне важно, чтоб в группе было то, что я называю эндорфинными трансовыми состояниями. А это чувство полета. И вот один из участников говорит: — Вы знаете закон маятника? Если человек переживает какое-то состояние, то потом он столько же времени будет переживать противоположное состояние! Мы тут кайфуем, а как потом? Вы об этом подумали?
Это пример такого убеждения. Человек, который в это верит, действительно будет себя плохо чувствовать. Конечно, я сообщил ему, что позднейшие изыскания показали, что закон маятника действует только на маятники. Если вы висите на веревочке, он действует. А если не висите, то действует закон птички, которая возвращается, если захочет, а не захочет, летит дальше или в любую другую сторону.
Вы висите на веревочке? — спрашиваю. — Нет? — Значит можете летать куда угодно. Вы подчиняетесь закону птички.
И эти ограничивающие убеждения берутся не из воздуха. Они берутся из текстов.
Третье… Вы видели по телевизору сеансы Кашперовского? Он еще на сцену не вышел, а в аудитории уже и руки летают, и головы крутятся…
Люди все время себя гипнотизируют. Кашперовские просто эксплуатируют этот факт. И люди постоянно повторяют вслух или мысленно фразы-заклинания. Бедный-больной-никто-меня-не-любит! Приходит ко мне какой-нибудь клиент, начинает рассказывать про свою беду-кручину. И я чувствую, что он повторяет хорошо отрепетированный текст. Он уже всем своим знакомым с этим текстом надоел, а себя просто задолбал им.
Лена на одной из групп сымпровизировала один ход: она в свободных текстах каждого участника обнаружила такие заклинания и каждому назначила соответствующую фразу, которую он должен был повторять после каждой своей фразы. Т.е. вывела заклинание из тени.
И я когда-то нашел подобное решение. Одна клиентка рассказала мне свою грустную историю. Я сочувственно выслушал, помолчал. Говорю: — Пожалуйста, расскажите еще раз. — Она опешила. Но я настоял. Второй раз рассказала почти дословно. Я не давал ей сокращать. Естественно, что повторить интонации она не могла.. Поэтому текст получился другим по смыслу. Закончила. Злая. Прошу рассказать еще раз. Психует, отказывается. Заставляю. Рассказывает с вызовом. На! Подавись! Прошу рассказать еще раз… Где-то на пятый раз она рассказывала про свои беды, давясь от смеха.
И это не только удел невротических клиентов. Мы все так делаем. Важно, что именно мы себе внушаем. И важно, насколько мы чувствительны, чтобы осознанно или неосознанно вырываться иногда из этой колеи. И когда текст внушения позитивный, вырваться даже трудней, потому что колея вполне комфортная.
Так что я с Вами в основном согласен, но дело это житейское.
И чаша сия минует нас в той мере, в какой мы чувствительны и решительны.
А мы сверхчувствительны и сверхрешительны!
Да, здравствует Закон Птички! Ура!
Записан
lier
Команда проекта
Hero Member
*****

Репутация: 74
Offline

Сообщений: 757


« Ответ #7 : Января 07, 2010, 07:43:58 »

Вот тоже про смыслы и банальности. Расхожее мнение о том, что всегда можно объяснить простым языком сложные истины. Очень не уверен в правдоподобности данного мнения. Однако, сомневаюсь, может быть, это такая моя особенность о простом говорить сложно? Хотя другой частью себя уверен, что отнюдь не обо всём можно рассказать просто, то есть понятно слушающему с первого раза. Не бывает так, есть такие области, части знаний, который становятся понятными только после множества повторений], усилий по запоминанию очень сложных (то есть сразу неощутимых) мыслей.
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #8 : Января 07, 2010, 09:37:13 »

Это расхожее мнение принадлежит тем, кто отказывается признать понимание работой. В том числе, и своей работой. такие люди путают понимание с узнаванием. Сказал то, что они уже знают, они говорят: - Понял.
Понимать можно только непонятное, темное, смутное, что и в словах пока не выразить. А ясное понимать не надо. Оно ясно и так.
Правда, бывает иногда такое, что несешь мысль, и вся аудитория прямо трепещет от понимания! Это здорово! Потом обычно обнаруживается, что каждый понял какой-то маленький кусочек, понял не совсем то (а иногда - совсем не то!) что говорил. Но я сейчас понимаю, что и это здорово. Люди понимают, когда удается сказать о том, что им важно. А каждому важно свое. У каждого ведь свой контекст (иной, чем у меня), в который мысль попадает. При смене контекста мысль и должна меняться.
Так что я даже задачу такую не ставлю "донести мысль".
Главное, пусть несется. Авось что и донесется.
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #9 : Января 07, 2010, 11:02:23 »

Да. Вот есть такое слово "усек". Оно чаще относится не к пониманию в смысле принятия, а к пониманию, уже переходящему в действие. И "усечь" содержит в себе принятие, но не только слов, сколько всей целокупности, в которой слова, дела, мысли невыделимы из жизни. Именно это я называю одержимостью (безоценочно).
Кстати, у меня был случай... одна клиентка, 18 лет с кучей проблем (о них не буду). Я начал с ней работать от проблем. В какой-то момент понял, что фиксация на проблемах только усилит их. И стал искать перспективы. А она в свои 18 писала хорошие, честные стихи. Спросил, кто из поэтов ей по настоящему нравится. Ахматова, Мандельштам, Бродский и еще, почему-то Башлачев.
Ладно. Я ей и говорю: - К сегодняшнего дня они начнут учить тебя писать стихи. Каждую ночь один из них будет "поддерживать твою руку" и тебе будут сниться стихи. Это будут твои стихи, но написанные под водительством кого-то из них. Ты их записывай. Через неделю почитаем.
Через неделю она принесла мне десятка три стихов. Отличных стихов. Много лучше прежних. И четко прослеживается манера. Можно легко по поэтам разложить. Конец истории не привожу (он вполне оптимистический).
Так вот, эти поэты реально были даны ей текстами стихов (в основном) и тескстами об их жизни и творчестве. И это пример понимания этих текстов, в котором выпячена "нечитательная сторона". Эти поэты силой ее (ну, и моего) воображения оживали и участвовали в ее жизни.
В "обычном" понимании этот момент тоже присутствует, но не так выпукло.
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #10 : Января 10, 2010, 08:45:04 »

Удивительно, насколько синхронно мы думаем!
Только вчера мне вспомнился один старый знакомый, который постоянно конфликтовал по поводу и без повода. После одного из его рассказов об очередном конфликте мне пришла одна мысль. Она-то и вспомнилась вчера. Записал в блоге. Попутно почитал Грегори Бейтсона, который рассматривает сходные вопросы.
Повторять не буду, но к Вашему тексту есть пара слов:
1) Конфликт - не просто с-толк-новение. Он имеет определенную драматургию и обязательно предполагает эскалацию. Завязка - развитие (эскалация) - кульминация - развязка
2) Каждый участник конфликта выступает не только действующим лицом, но и зрителем. Зрителем не в смысле отстраненной рефлексии, а в смысле участливого, сопереживательного зрительства
3) Сам этот процесс ценен участнику конфликта примерно тем же, чем ценно художественное произведение (особенно - драма). Он позволяет пережить своего рода катарсис.

Согласен, что внешний конфликт отражает внутренний, но попутно это означает, что стороны конфликта комплементарны. На громкое внешнее "Да" одного отвечает внешнее же громкое "Нет" другого, а глубинно у первого тихое "Нет", а у второго - "Да". В этом смысле, конфликт - своего рода игра (по Берну) в которой каждый получает то, что ему нужно + катарсис.
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #11 : Января 10, 2010, 21:05:18 »

Насчет игры, травмы и удовольствия в конфликте:
Я говорил об игре в понимании Эрика Берна, который трактует игры достаточно специфически. Для него многие, если не все проблемы (внутренние конфликты) проявляются в своего рода играх. Он называет их играми, поскольку они имеют сценарий и ролевую структуру. Важно, что при этом проблемы оказываются не чисто внутренними, а распределенными. Например, алкоголизм у Берна предполагает несколько ролей - сам алкоголик, преследователь и спасатель - и, соответственно, поражает не только алкоголика, а еще кого-то (часто - жену). Жена алкоголика может с ним развестись, но ее новый муж часто оказывается или становится алкоголиком, что подтверждает важность этой игры.
Берн считает, что даже страдания в подобных играх доставляют их участникам удовольствие, поскольку подтверждают их картины мира. Словом, коротко не рассказать. У Берна есть про это несколько хороших книжек - "Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры" и "Секс в человеческой любви", например. Последнюю осмеливаюсь рекомендовать.
Насчет драматизации готов согласиться, с той оговоркой, что она лежит в основе всей западноевропейской культуры (и не только).
Ваш случай с ГП: он правильно сказал, только не у каждого хватает сил это сделать, как хватило у вас. Для многих такие игры являются единственным содержанием жизни.
Записан
lier
Команда проекта
Hero Member
*****

Репутация: 74
Offline

Сообщений: 757


« Ответ #12 : Января 11, 2010, 08:03:15 »

Понятие "невовлечённость" было введено мной на том месте, где обычно стоит понятие недеяние в переводах китайских текстов, и в частности оно входит в перевод фразы из Дао-ДэЦзина, "чистота, покой, невовлечённость, ясность". Дополнительной к этой фразе является фраза "когда на пути, всё происходит само собой".
Записан
vovolovik
Jr. Member
**

Репутация: 30
Offline

Сообщений: 64



« Ответ #13 : Января 12, 2010, 00:50:59 »

Прошу прощения, вы считаете невовлеченность эквивалентным недеянию или более точным переводом? Я понимаю, что невовлеченность сближает это понятие с буддистской непривязанностью, но не-деяние казалось мне удачным тем, что увей - не бездеятельность. а, все таки, деяние, но в согласии с дао.
Я не эксперт в этом вопросе. Просто хотел бы понимать. Для меня европейское действие и китайское увэй соотносятся как полет на самолете, наперекор ветру и потоку, и полет на планере, как скольжение в потоке. И тогда увэй скорей вовлеченность, отдание себя потоку, но с какой-то рефлексивной фиксацией направления и перескальзыванием с потока в поток, продвигающим а нужном направлении.
Если не трудно, поясните.
Записан
ТатьянаОсинцева
Full Member
***

Репутация: 50
Offline

Сообщений: 226



« Ответ #14 : Сентября 01, 2010, 17:41:52 »

Возвращаю пост, который был важен для понимания событий прошедших двух лет.

Ждать и догонять

   Есть такая житейская мудрость, а, точнее, стереотип, о том, что нет ничего хуже, как ждать и догонять.
   Подразумевается, что это мучительно и отчасти безнадёжно. И связано с потерей времени и сил.
   Смею думать, что эта житейская мудрость не верна и бессмысленна. И вредна для употребления.
   И вот почему.
   Что это за деятельность такая - ждать и догонять? А ведь это точно деятельность: ждать и догонять – глаголы неопределённого времени. Действие во времени, у которого нет предела.
   ...
   Можно ли правильно ждать и догонять, если выпало?
   ...
   Сначала о «догонять».
   Догоняем того, кто быстрее. И это включение в своё тело-сознание понятия скорости, ускорения.
   Зачем и кому нужно ускорение?
   Это необходимое условие полёта, отрыва от земли.
   Это разбег перед полётом. Перед нами и не бежит никто, а только образ полёта. Вот его и надо догнать.
   И ещё мы всегда вынуждены догонять учителя, который, несмотря на возраст (но не всегда, конечно, стар) быстрее ученика, потому что быстрее мыслит, а иногда и чувствует.
   Нам необходимы знания и умения, которые мы не способны «схватить» в один момент, но, «переключая скорости»,  должны осваивать, то есть догонять.
   Мы обречены всегда догонять мудрость, гениальные идеи, духовные откровения.
   Умение догонять – умение дышать, владея скоростями, чувствовать «бегущую волну времени», испытывать предел своих качеств, в том числе и физических, и верно оценивать этот предел, то есть не рваться «на десять тыщ, как на пятьсот» - истинный талант.
   Уметь догонять, значит, чувствовать пространство, знать устройство полёта. И это относительность результата. Потому что корень слова «догонять» – гон. А гон – это род одержимости, важное творческое качество. «Гон» важнее результата.
   Но у догоняния есть и оборотная сторона.
   Это, когда тебя нагоняют. И ты уже не один несёшься, бежишь или летишь. А тебя настигли. И это встреча. Встреча не в смысле перечения (поперёк, крестообразно), а встреча, после которой в твоей жизни начинается по-путчик, пара и друг.
   
   Готовность к этому лежит в пространстве ожидания.

   А что же значит ждать?
   ...сидеть у окна, томиться, не знать, чем себя занять, «ты мне вчера сказала, что позвонишь сегодня» или всё-таки что-то делать?
   Правильное ожидание – род бодрствования, а не томление и сомнение.
   Если не спишь, то и не пропустишь своего часа, своего мига «между прошлым и будущим», «который называется жизнь».
   И чем ярче ожидание, тем больше движений нужно делать, вдыхать и выдыхать, понимая при этом, что ты, подобно птице строишь своим деятельным ожиданием гнездо для чуда.
   Такое   ожидание всегда даёт результат. Всегда приходит тот, кого мы ждём. И когда мы готовы к этому, то происходит судьба.
   У слова «наде-жда» корень -жда, но надежда рождает надёжность для  и с п о л н е н и я    упования, соединяющего нас с Небом.
   В старо-славянском языке слово «ожидаю» звучит как «чаю».
«чаю воскресения мертвых и жизни будущего века» сказано в христианском Символе веры.
   Наши чаяния – это наши сверх-ожидания, в исполнении которых мы участвуем силой духа, поступками и чувствами, способностью  в ы с т р о и т ь  путь веры, в котором тебе и тому, что ты ждёшь, есть место.
   А вот пример правильного ожидания.
   Это евангельская притча о мудрых и неразумных девах, которые ждали самого главного события: встречи с небесным женихом. Пятеро из них взяли масло для светильников, а пятеро забыли. В ожидании они задремали, но в полночь, когда событие случилось и пришёл тот, кого они ждали, зажечь светильники и встретить его смогли лишь пятеро мудрых. Они-то ждали не только верно, но и правильно. А неразумные понеслись на рынок за маслом.
   Во время Великой Отечественной войны символом верности было стихотворение К.Симонова «Жди меня».
(...)
Жди меня и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: – Повезло. –
Не понять неждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, –
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
   Это абсолютное выражение   в е р н о с т и. Никому и в голову тогда не пришло бы сказать, что хуже нет, как ждать.   Ведь наде-ЖДА.
   Для воинов, героев, первооткрывателей, землепроходцев, космонавтов, исследователей древних маршрутов, чужих стран и новых миров,  всегда нужны те, кто умеет  п р а в и л ь н о   ждать.
   Сила ожидания – сила веры и терпение надежды.  Образ ожидания - возвращение к истокам: всегда примут, всегда поймут, всегда простят.
   Такая встреча похожа на чувство родного языка, терпеливого к изменениям и вмещающего вечное. Но сама сладость про-из-несения слов, которые знакомы с детства - суть встречи двух попутчиков: путника и того, кто его ожидает.
   Потому что ожидающий тоже в пути и не стоит на месте.
   Просто он терпелив и видит из своего ожидания то, что не видит идущий, вечно догоняющий линию горизонта.
   Ждущий видит, что за горизонтом и   ТАК  догоняет идущего, чтобы встретиться с ним   ТАМ,  и сказать: НАКОНЕЦ-ТО! 
Записан
Страниц: [1] |   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!